外贸英语口语九百句33纺织品进出口商之间的对话
外贸英语口语九百句33纺织品进出口商之间的对话
EMILY: My visit to Beijig is not all fun and games, of course. I am a business woman.
(我来北京当然不全是消遣玩乐的,我是一个女商人)
and I have many things to do while I am here for the Hudson’s Bay Company, of which I am West Coast Manager for the puchasing Deparment.
(我是哈得孙湾公司购买部的西海岸经理,我在北京期间要为公司办不少事的。)
Ihave never been to China, But in the weeks prior to departure I read six books on it and talked to all of my professional colleaques about our business relationship with the Peoples Republic of China.
(我没有来过中国,不过在临行前的几个星期我读了六本关于中国的书,还和我的同事们谈论我们与中华人民共和国的业务关系)
My husband is a busy man and leaves me to do what I must on my own. and I am thankful for that, because I mean to do business for my company in China.
(我的丈夫是个大忙人,他让我自己决定该干啥干啥,对此,我很感谢,因为我打算在中国给我的公司做点生意。)
LIU: Good morning. Mrs. Goodwin. My name is Liu Lan.
(早上好,GOODWIN夫人,我叫刘兰)
EMILY: I’m pleased to make your acquaintance.
(认识你我很高兴)
LIU:Here is my card. As you can see, I’m the general manager of the Cotton Yard and Piece Goods Division of Chinatex.
(这是我的名片,从名片上你可以看到,我是中国纺织进出口总公司纱布部门经理)
Mr. Su, our vice-president, has asked me to tell you that unforunately he’s been called out of he spoke with you last week at Hongbinglou, he expected to be here when you arrived,
(苏副总经理让我告诉你,很遗憾,他因为有事离开北京,上周你们在鸿宾楼谈话时,他曾指望你到这儿来时你见到你,)
but it seems that is impossible, However he told me you would be interested in purchasing some sheeting, as that correct?
(现在看来是不可能了,不过他告诉我,你想买些粗布,是吗?)
EMILY: Yes. that’s correct, You see Hudson’s Bay is interested at the moment in retailing its own domestic brand. which is called Baycrest. I’m sure you already know about Hudson’s Bay,
(是的,是这样的,你知道,哈德孙湾公司目前要零售本国的”BAYCREST” 牌产品,我相信你们已经很熟悉哈得孙湾公司)
so I won’t bore you with the details. Right now we are interested in the purchase of textiles from China.
(所以我就不再多说,现在我们想从中国买些纺织品。)
LIU:Well, You have come to the right place, Mrs. Goodwin. Chinatex is the largest state corporation specializing in the import and export of textiles.
(那你就找对门了,GOODIN夫人,中国纺织进出口总公司是国有经营纺织品进出口的最大的国营公司。)
Emily: And I want to assure you as well that if your prices are competitive, my company will be pleased to place regular orders with you.
(请你们相信, 如果你们的价格有竞争力,我们公司将经常向你们订货。)
LIU:I’m sure you’ll find our prices very competitive.
(我相信你会发现我们的价格是非常有竞争力的。)
EMILY: Good.
(好)
LIU: Now,I wonder if you had anything particular in mind.
(不知道你具体想买些什么?)
EMILY: Grey sheeting, for one things.
(例如,原色粗布)
LIU:And the size?
(什么尺寸?)
EMILY: It would be 20×20, 60×60, 63″.
(20X20 60X60, 63英寸的。)
LIU:Yes. and what quantity are we talking about?
(好的,要多大数量?)
EMILY:I’m thinking in terms of a large consignment… let’s say 400,000 yards. Can you quote me a price on this?
(我打算多买一些,比如 40万码,可以按照这个数量报价吗 ?)
LIU:When would you want these goods delivered?
(你希望什么时候交货?)
EMILY: In four equal monthly shipments.
(分四个月交货,每月10万码)
LIU:Starting–
(从几月开始交货?)
EMILY:Starting in July.
(从七月份开始交货)
LIU: Let’s see … We can offer you that quantity at the prices 80 U.S. Cents per yards toronto. Subject to our confirmation, of course.
(我算算,我们可以向你报这个数量,每码包括运费在内多伦多交货价为80美分。当然以我们确认为准。)
EMILY: Of course. Well, thank you for that. What about your terms of payment?
(当然了,谢谢你的报价,你们的支付条款是怎样的)