中国对外贸易
    主页 > 期刊导读 >

促进对外出版贸易高质量发展的分析与思考

以图书、期刊等为代表的出版物是记录历史、传承文明、传播真理、普及科学的重要载体。在世界范围内,各国(地区)之间通过进出口贸易开展出版物产品、版权、服务等交换活动,既是经济合作、商业交易,更是文化交流、文明互鉴。在新的历史条件下,出版业的发展水平折射一个国家(地区)的政治、经济、文化等综合实力,在社会结构中的地位日益突出。对外出版贸易作为国际文化产品贸易的主要形式,在国际文化、教育、科技等交流中起着重要作用,特别是对外输出的数量规模和结构质量更是衡量一个国家(地区)国际传播能力和文化软实力的重要指标。我国出版业应发挥职能优势,努力提升对外出版贸易质量,积极传播中华文化,推进中外文化交流互鉴,为中国走向世界、世界读懂中国作出积极贡献。

一、我国对外出版贸易基本情况

改革开放以来,特别是以加入世界贸易组织为契机,我国对外出版贸易实现跨越式发展,贸易规模快速增长,贸易结构不断优化,为我国经济社会发展作出重要贡献,也为推动形成全面开放新格局和世界文化的共同繁荣作出重要贡献。

表 2005—2018年出版物进出口贸易主要数据数据来源:根据历年《新闻出版产业分析报告》整理。年份 实物进口 实物出口 版权引进 版权输出数量(万册、份) 金额(万美元) 数量(万册、份) 金额(万美元) 总计(种) 总计(种)2005 1444.11 .35 807.59 3498.19 1517 2006 2413.14 .82 1113.11 3916.43 2057 2007 2401.08 .7 1091.57 3967.97 2593 2008 3468.92 .21 828.93 3588.57 2455 2009 2811.27 .33 895.17 3498.83 4205 2010 2944.82 .28 1047.51 3758.16 5691 2011 3019.51 .04 1557.49 7396.55 7783 2012 3156.63 .6 2087.92 9474.08 9365 2013 2390.04 .97 2387.43 .43 8444 2014 2552.29 .7 2147.45 .86 2015 2823.37 .4 2124.43 .57 2016 3118.99 .11 2181.69 .77 2017 3269.16 .22 2178.42 .9 2018 4096.86 .12 1701.36 .55

从数据统计和发展情况看(见下表),近年来我国对外出版贸易呈现以下特点。

实物贸易相对均衡增长。出版产品实物出口保持连续增长态势。2013年出版物出口额首次突破一亿美元,与2005年相比增长近三倍,提前实现了我国出版业“十二五”规划目标。在此之后,实物出口额相对比较稳定,进出口逆差比例大体没有改变。

版权贸易逆差大幅缩小。2018年出版物版权输出数量达到种,与2005年相比,版权贸易引进输出比例从7.2:1缩小到1.3:1,逆差大幅度降低。由于发展的中国日益受到世界的关注,海外市场对中国图书的需求不断扩大。加之我国政府实施“丝路书香”工程、经典中国国际出版工程、中国图书对外推广计划、图书版权输出普遍奖励计划等一系列扶持项目,国内出版单位走出去动力和能力增强,版权输出数量大幅增长。

贸易结构逐步优化。出版物出口品种和质量结构不断优化,对发达国家的版权输出总量10余年间增长80多倍。产品从单一的图书、期刊拓展到报纸、音像电子、数字出版物等多种形态。一大批体现当代中国价值观念、展示中华文化魅力、反映当代中国精神风貌和学术水准、贴近国外受众文化需求和消费习惯的品牌产品走向世界。

贸易区域仍不均衡。进口贸易的对象主要集中在英美等发达国家,语种主要为英文出版物,占进口总量的65.2%。对美国等发达国家的出口贸易额不断上升,目前已占出口总量的18.3%,但主要对象仍集中在亚洲地区,如日本、马来西亚、韩国、新加坡等,语种主要为中文出版物。

数字出版和服务贸易出口强劲。2018年,我国电子书海外销售、期刊数据库海外付费下载收入超过2000万美元,原创网络游戏海外收入95.9亿美元。印刷服务贸易继续保持顺差,对外加工贸易额超过15亿美元,占比达国内印刷业总产值10%。珠三角、长三角、环渤海三大印刷产业带已成为全球重要的印刷加工基地。

中国图书海外影响力不断扩大。《习近平谈治国理政》(第一卷、第二卷多语种版)海外出版发行引起热烈反响,发行区域达190多个国家和地区。《中国共产党为什么能》等主题图书广受关注。一大批中国知名作家的优秀作品进入海外主流图书市场。

二、影响对外出版贸易发展的主要因素

从政治角度看,意识形态壁垒依然存在。总体而言,国际舆论“西强”格局没有根本改变,冷战思维和“中国威胁论”在西方国家仍有市场,这种偏见的对立态势将长期存在,使得文化贸易存在不确定性。加之英语等世界主要语种使用范围的影响,非英语类的出版产品进入国际社会特别是西方发达国家依然存在不小的困难。